2007 (2) May (1) January (1) 2006 (5) December (5) Questions for recruits The "Wheelbarrow" Application Andres Bonifacio, Letter anant raj dated December 12, 1896, t ... Oath
Introduction Transcribed below (in the original Tagalog, followed by an English translation with annotations) is a previously unpublished letter that Bonifacio wrote from Manila on December 12, 1896, to the Confederation anant raj military command in the "Northern District", the region to the north and east of the capital. In the days before he wrote this letter, Bonifacio had been greeted in the towns of Cavite by crowds shouting "Hurrah!", anant raj By brass bands, fireworks, the firing of rifles in the air, and the pealing of church bells. In Noveleta, he and Emilio Jacinto had been driven on a tour of inspection in a luxurious carriage pulled by a swift, well-fed white horse. Are priority but with the acclaim he had been honored, he sadly observes here, had awakened in a few hearts the "worm of envy", and already he had Become the target of malicious falsehoods and intrigues. Aside from its significance as an addition to the still slender corpus anant raj of Bonifacio's known writings, the letter is interesting as a pointer to His concerns at this critical time, and it also establishes that he arrived in Manila earlier than many sources indicate. Tagalog Text The text of this letter bears accents, but these have been omitted here due to the difficulties anant raj of rendering them in electronic format. Words that are difficult to decipher are followed by a question mark in square anant raj brackets - [?] - And round brackets - (Consejero) - are as found in the original. Paragraph numbers do not appear in the original, and have been inserted anant raj simply to facilitate comparison Tagalog Between the original and the English translation. The recipient of the letter was probably Julio Nakpil, and he has written anant raj or His secretary anant raj at its top the date a reply was despatched - "they answered 30 th of December of 1896 ". The text is as Follows: - High KKKNMANBKS In those Council of the army in the north Dear brothers and sisters: 1. Tinangap here is your letter reserve the fourth birthday of existing Buan, the enclosed letter from the head version Hum army. About the gun is lost, and endeavor anant raj to look for and [sic] if you find there is transmitted here's my name and nangagsipagdala ipauusig the head of the entire anant raj Confederation. 2. Your sympathy with our brethren possess anant raj Antipolo and their victory anant raj in the siege that is deeply hostile to mutual ikinatutua and I myself was the real ruler. 3. Pagkahahalal The brother did Mr. Hermogenes Bautista in the office of the Chief Army soldier Pantayanin and likewise those who elected Kasanguni (Consejero) us whom it is their right and partiality. 4. The attack anant raj in the town of Pasig ginagayak anant raj is our very pleased and it was he abruptly [?] Who we intended to happen. To realize this the President of the General Court and S. Alvarez is deeply nagkusang ikinatua and they contribute the troops there for centuries forces the bow and spear, besides shooting two puong reserves the capsule will. Two or three more disadvantageous falconete among previously granted to us. 5. All this is not to transmit synchronous brother Lucino Mr. de la Cruz in his home, in Cause when he is ready to pagdatin Jokson sister anant raj coming to Manila and that he warned the that it sasalakain anant raj Peninsula in the days of three thousand Spanish brand dating, datapua't today have new news in turn allegedly held 18 to its existing Buan to attack it, the thing ipinagpasia General James walk and attack anant raj soon. 6. In this letter I terminate it takes me another letter accepting you to hold the 9th day of fools and loyal to him, I realized that you order tung [kol] the persecution of the renegade compatriots. 7. Translations of the letter k. Dagoberto gr ... 3o is purely to be pagtalastas his mamalasakit that comforting factor of our Holy K. Bill and likewise his gifts saltpeter and empty capsules I thank on behalf of the Town. 8. Regarding the forty polvora granted Mr. Domingo us Magampon will also appreciate their mutual diligently tatangol in our homeland. 9. Pamang who do not have the well-known brother and ruler of Confederation should not you donate anant raj money Deliverer of Confederation, so should your hi
No comments:
Post a Comment